Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
Home | 
Jobs | 
Forums | 
Polls | 
Members | 
 
 
Members Logon

User name

Password
Click to get help
Site Language
ENEnglish
Stand out from the crowd!

All questions
By preferences

My Questions

TCTerms Moderators

TCTerms Forum

New Features

  • Askers cannot agree or disagree in their comments — only neutral comments are allowed.
  • Any user can post only one Agree/Disagree under the same answer.
  • Answerers can post only neutral comments in their answers.



TCTerms—Expert Advice on Tough Terminology

About TCTerms

TCTerms connects translators from around the world who are ready to help each other. Questions and answers will be publicly viewable and searchable on TranslatorsCafe.com. TCTerms was created with localization in mind — its interface is ready for localization into other languages without further redesign of the Web site.

Read more... Click to get help

TCTerms Questions

Questions Ask a Question Statistics Preferences Help

Please note that the search results may not reflect recent changes to the site.

Filter & Search

Contains
Translation from to
Specialization
Difficulty level    
Advanced Search | All questions
Total records: 26597
Page 1/1064 123456789 »
Date & Time (GMT) Question Rating: Asker Answers
Nov. 21, 07:34 GMT
Open question
This is in the annual report of a large group with subsidiaries, and seems to refer to the subsidiaries themselves, but I thought there might be a term for them without calling them 'affiliated companies' as this term recurrs a lot, as in the phrase ...
Languages: Spanish>English
  Katy Ryan 0
Nov. 21, 07:13 GMT
Open question
I am looking for the English translation of 'rituel du pied' in the following sentence, taken from an article about spa treatments: "Un espace dédié au client étudié pour la table de massage, ses accessoires, mais aussi un espace ou le client peut ...
Languages: French>English
  Rosalind Harmes 1
Nov. 21, 06:54 GMT
Open question
данный термин связан с Английским законодательством
Languages: English>Russian
  Azamat Dauletov 0
Nov. 21, 06:14 GMT
Open question
Memorandum of agreement
Languages: English>Arabic
  Bayan Taleb 2
Nov. 21, 03:59 GMT
Open question
on an insurance policy insuring a product
Languages: Italian>English
  Jeannette Connors 1
Nov. 21, 02:24 GMT
Open question
Raritan is a leading provider of intelligent power management and secure IT infrastructure management solutions that provide IT directors, managers and administrators the control they need to optimize data center productivity and enhance branch office ...
Languages: English>Dutch
  Jelle Devreese 2
Nov. 21, 02:10 GMT
Open question
Raritan today added to its data center management portfolio a new space-saving KVM console -- with an integrated 19-inch LCD display and durable keyboard and touchpad -- that provides easy, at-the-rack access to servers.
Languages: English>Dutch
  Jelle Devreese 1
Nov. 21, 02:07 GMT
Open question
New model supports servers running Sun and Windows operating systems; Helps reduce rack clutter and energy costs
Languages: English>Dutch
  Jelle Devreese 1
Nov. 20, 23:07 GMT
Question closed Question closed
part of a product liability coverage policy.
Languages: Italian>English
  Jeannette Connors 2
Nov. 20, 22:53 GMT
Open question
part of a power of attorney contract -- this phrase does not parse well
  Christine Tomei 2
Nov. 20, 22:36 GMT
Question closed Question closed
Coverage on an insurance policy. Is there a difference between the two types of coverage?
  Jeannette Connors 2
Nov. 20, 21:52 GMT
Open question
Languages: Italian>English
  Cristian Barberi 3
Nov. 20, 21:39 GMT
Open question
En el desgrose de piezas de recambio aparece al lado de alguna de ellas. por ejemplo: Scheinwerfer KPL o Blinkleuchte V R KPL De lo cual me imagino que la V es vorder y la R recht, no? gracias!!
Languages: German>Spanish
  Pilar Palacios 1
Nov. 20, 21:33 GMT
Open question
Hablando de como se cobra la mano de obra de la reparación de un motor. AZ 21,00 AW bei 70,00€/Std (10AW=1 stunde)= 147,00€ entiendo más o menos el significado pero no encuentro un equivalente... mil gracias
Languages: German>Spanish
  Pilar Palacios 1
Nov. 20, 21:21 GMT
Open question
Hi everyone, This is an invitation to bid from a car manufacturer. I know that the 'patios' are where some of the accessorizing work will be done on the cars, but I'm not sure what the correct term would be. Many thanks for your suggestions.
Languages: Spanish>English
  Krystal Jones 3
Nov. 20, 21:18 GMT
Open question
تمارين يوجا
Languages: English>Arabic
  OLA siam 0
Nov. 20, 21:07 GMT
Question closed Question closed
Can I translate this as "personal liability"? This policy is to insure a company against liabilities.
Languages: Italian>English
  Jeannette Connors 1
Nov. 20, 20:23 GMT
Open question
Languages: Italian>English
  Cristian Barberi 2
Nov. 20, 19:50 GMT
Question closed Question closed
Admit that tha Defendant did not maintain a business relationship with that company on or before the day in question.
Languages: English>Spanish
  Maria Julia Tonso 3
Nov. 20, 18:55 GMT
Open question
si tratta di un mascara ricoprente, ispessente... caricante? Merci bien!
Languages: French>Italian
  Cristina Munari 1
Nov. 20, 18:46 GMT
Open question
En un informe pericial, me aparece una tabla con diferente partes de coches. Los títulos de la tabla son Beschreibung/ Leit-Nr/ Teile-Nr/... sé a lo que se refieren todos, pero Leit-Nr no... alguien lo sabe? Muchas gracias
Languages: German>Spanish
  Pilar Palacios 2
Nov. 20, 18:00 GMT
Question closed Question closed
تمارين يوجا
Languages: English>Arabic
  OLA siam 2
Nov. 20, 17:51 GMT
Open question
الموضوع يتعلق بتمارين يوجا
Languages: English>Arabic
  OLA siam 1
Nov. 20, 17:41 GMT
Open question
Languages: Arabic>English
5.00 Mohamed Abu Hussein 3
Nov. 20, 17:30 GMT
Open question
Help me si stanno descrivendo le parti componenti un'incubatrice: che cos'è il GROUMET???
Languages: English>Italian
  Rino Tommasino 3
Share this page: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com

Site Language English | Español | Français | Deutsch | Italiano | More... | Help Us Translate This Site!

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2008. All rights reserved.
Privacy Policy. Terms and Conditions of Use. Use signifies your agreement.
Mail comments and suggestions to TranslatorsCafe.com webmaster
Directory of translators, interpreters and translation agencies. TCTerms version: 1.2.8.1119