Home Home Home
Home

Jan. 6, 2009    01:24 GMT


4229 translation agencies
83987 registered members
.
Search
Members Log On

User Name

Password
 
Remember me Click to get help

Send me my password
Free registration
.
Stand out from the crowd!
.
Who’s Posting Answers on TranslatorsCafe.com/TCTerms
spacer
Rino Tommasino

Rino Tommasino

Verified Member Click to get help
"Bio-Medical Translations"

Italy

Mother Tongue: Italian
Available
Available

Disabled Log on to post feedback Click to get help
.

TCTerms Score: 98 Click to get help

ServicesSpecializationBackgroundSoft & HardwareAccreditations

Contact Information

TopTOP

Address: via P.Testa,42, Formia, Lazio 04023, Italy  (show map Show map)
Phone: +39 0771 310023, Fax: +39 0771 310023, Cell Phone: +39 338 3670186

Joined: June 3, 2006, last update Dec. 5, 2008
e-mail Preferred E-mail of Rino Tommasino: send a message
second e-mail Second E-mail of Rino Tommasino: send a message


Working language pairs and rates:

TopTOP

Min. rate
per word
Min. rate
per hour
English > Italian
$0.06
$30.00
USD

Language locales: Italian - Italy

Services

TopTOP

Editing, Proofreading, Translation

Specialization

TopTOP

Medicine, Biology,Biotechnology,Pharmacology,Psycology,Genetics,General topics, Manuals

Subject Areas

TopTOP

Anatomy, Biochemistry, Biology, Biomedical, Biometrics, Biophysics, Biopsychology, Biotechnology, Ecology, Food Sciences, General, Genetics, Health, Medicine (General), Medicine - Dentistry, Medicine - Medical Technology, Medicine - Microbiology and Bacteriology, Medicine - Neuroscience, Medicine - Nursing, Medicine - Ophthalmology, Medicine - Pharmacology, Medicine - Psychiatry, Medicine - Public Health Education and Promotion, Medicine - Social Psychology, Medicine - Toxicology, Molecular Biology, Optics, Organic Chemistry, Political Science, Psychology, Sociology, Veterinary

Background

TopTOP

Curriculum vitae

Personal details

Name and surname: Palmerino Tommasino

Nationality: Italian

Date of birth: 5th June 1959

Place of birth: Formia, Italy

Mobile phone: +39 338 36 70 186

E-mail: rinotom@tele2.it

Language pair(s) English (to) Italian

Specialization Pharmacology and Pharmacognosy, Biology, Biotechnology Medicine, Genetics,

plus Legal and General topic translations

MSN rinot@libero.it

Skype Sturm und Drang

Education and qualifications

1998: Degree as Biologist awarded by the University of Rome ‘La Sapienza’. Experimental thesis in

Haematology: “Electrophoresis of the erythrocyte proteins membrane”.

1997: Conducted a research on bimolecular basis at the Human Biopathology Department of ‘La

Sapienza’ University of Rome. We developed a brand new test for an early diagnosis of hereditary

ellissocitosi and sferocitosi

1980: Naples University, Ferdinando II Medicine Faculty Naples. First three years of Medicine degree

1978: High school diploma awarded by Liceo Classico Vitruvio Pollione in Formia.

Publications

1. L. Saso, P. Tommasino, G. Italiano, E. Grippa, M.G.Leone, M.T.Gatto, B.Silvestrini. Department of

Pharmacology of Natural Substances and Physiology, University of Rome, and Fidia Research Laboratories,

Abano Terme Italy. Changes of Acute-Phase Proteins in Streptozotocin- Induced Diabetics Rats. Physiological

Research, 2000, Vol.49 403-409

2. Casini M.L., Baldazzi C., Leone M.G., Tommasino P, Tita B., Corrubolo C., Bozzoni-Pantaleoni F., Balacco-

Gabrieli C. Acute cornealeffects of xylazine in ketamine anaesthetsed rats. Pharmacological Reserch, 1997, Vol.

234

3. Saso L., Braghiroli L., Mangiafico S., Tommasino P. and Silvestrini B. Evaluation of the barrier properties of

demulcents of vegetable origin with anew in vitro method. 1996, Phytother. Res,, Suppl., Vol.10 pp. S34-S39.

4. Luciano Saso, Palmerino Tommasino, Eleonora Grippa, Maria Grazia Leone and Bruno Silvestrini.

Micromethos for the analysis of tear proteins in pharmacological studies. Res Commun Mol Phatol Pharmacol

1999 Feb;103(2):149-65.

5. Saso L., Tommasino P. Bonanni G., Castellacci C., Santini L., Valentini G.and Silvestrini B. Interaction between

hyaluronic acid and mucin evaluated by gel permeation chromatography. Simposio Internazionale”La Sindrome

dell’occhio secco”. Roma, 14-15 Febbraio

1996, pp 35

6. Saso L., Tommasino P. Bonanni G., Castellacci C., Santini L., Valentini G.and Silvestrini B. In vitro

evaluation of the barrier properties of hyaluronic acid. Simposio Internazionalale “La Sindrome dell’occhio

secco”. Roma 14-15 Febraio 1997, pp.32

7. Saso L., Braghiroli L., Mangiafico S., Tommasino P. and Silvestrini B.Un nuovo metodo per la valutazione

dell’effetto barriera dipolisaccaridivegetali. VII Congresso Nazionale della Società Italiana di Farmacogniosia,

Napoli, 9-14 Giugno 1996

8. Saso L., Valentini G., Casini M.L., Mattei E., Tommasino P., de Feo G. and Silvestrini B. Implicazioni

farmacologiche della stabilizzazione dell’albumina sierica da parte di sostanze endogene ed esogene. XXIIe

Congres International de la Societè de Pharmacie de la Mediterranèe Latine, Montpellier 19-22 Settembre

1996

Languages

Italian: mothertongue

English: work language

Ancient Latin: support language

Ancient Greek: support language

Computer skills

Operating system: Microsoft Windows XP Professional.

Software: Office2003, Trados 7.0, Adobe: Acrobat 8.0 pro, InDesign, Illustrator, Flash, Dreamweaver Photoshop CS3,

CoralDraw12, Solid Converter (pdf to word)

Work experience

1985 – present

Freelance translator

I work for translation agencies, schools, pharmaceutical companies and private people. My key area of expertise is

Medical, Biological and Pharmacological (Food Sciences included).

Agencies I currently collaborate for :

Byron Language Development – via Sicilia, 125 - Rome, Italy (http://www.byronschool.it )

Atlas Translations Ltd - 14a Goodwin's Court, Covent Garden –

London United Kingdom ( http://atlas-translations.co.uk )

CTI Communication Trend Italy Via Pier Luigi da Palestrina, 31

20124 Milan – Italy ( http://www.cti-communication.it )

Alex Translation Services

8428 Amsden Ridge Circle, Bloomington, MN 55438, USA ( www.alextranslations.com )

2001-2003:

I.M.U.(International Multimedia University) Rome - Italy

Consultant

I worked on producing multimedia supports in marketing, finance and communication based on texts from a

collaboration program from the U.C.L.A. (University of California, Los Angeles).

We edited and laid out marketing brochures and multimedia supports for Telecom Italia management.

1998-2000:

B.R.A.S. srl (Buratto Research Application Silvestrini) - Rome, Italy

Product manager

Planning, development and drawing-up of patents for new devices in biomedical field. I was

supervised by the sales manager of Angelini Pharmaceutical - USA division.

ZENO BURATTO srl - Treviso - Italy

Scientific Consultant

Project development and drawing-up of patents for new products in orthopaedic field

NOOPOLIS (Onlus) - Rome, Italy

Scientific consultant

1995-1998:

FIDIA Pharma spa - Abano Terme (PD), Italy

Scientific consultant

I attended a research project sponsored by Rome University "La Sapienza", Faculty of

Pharmacology and Pharmacognosy.

Hobbies

European 19th and 20 th century literature

Sailing boats, Skiing, Swimming

Some translated titles

MANUALS

XXXPen (epinephrine) Auto-Injector [information manual].

Xxxxxx Incubator User Manual 5

Strengthening Families Program

Children’s Skills Training Group Leader’s Manual

Protection of Geographical Indications, Designations, Designations of Origin and Certificates of

Specific Character for Agricultural Products and Foodstuffs Working Document of the

Commission Service – EU Guide to Community Regulations - 2nd edition

MoQuaVo Manual

PSYCHOLOGY

Understanding Self-mutilation – from DISCERNMENT AND THERAPY

SCIENCE – ECOLOGY

“From Indifference To Awareness” FAO Inter-Departmental Working Group on Biological Diversity

for Food and Agriculture - II Festival della Biodiversità 12/14 ottobre 2005 Roma

FOOD SCIENCES

Distribution, bioavailability, and metabolism of carotenoids in humans

Carotenoid – carotenoid interactions

Case study: Dunaniella algal-derived ß-carotene

Lactic acid bacteria as promoters of human health

Phytochemicals

Vegetables, fruits, and cancer risk: the role of phytochemicals

Phytochemicals and targets of chronic disease

Tocotrienols in metabolism

Phytochemicals interactions: ß-carotene, tocopherol and ascorbic acid

The Oraganosulfur and Organoselenium components of garlic and onions

Emerging applications of fungal chemistry

Developing claims for new phytochemical products

Chemoprevention of 2-amino-3-methylimidazo[4,5-f]quinoline (IQ)-induced colonic and hepatic

preneoplastic lesions in the F344 rat by cruciferous vegetables administered simultaneously with

the carcinogen

MEDICINE

Media Releases ( for Serono and other pharmaceutical companies )

Medical Reports

Inherited Renal and Genitourinary Disorders

Coronary Stent System

Draft of Revised C-Reactive Protein Calibrator

The HIV proteinase: Mechanism of action and pharmacodynamic effects

Prion diseases and the BSE crisis

Amyloidogenesis in transmissible spongiform encephalopathies

Comparison of lethal and Nonlethal transthyretin variants and their relationship to amyloid

disease

Cholesterol depletion and modification of COOH-terminal targeting sequence of the prion protein

formation of the Scrapie isoform\1

Creutzfeldt-Jakob disease virus isolation from the Gerstmann-Sträussler syndrome

SURGERY

Characteristics associated with recurrence among women with ductal carcinoma in situ treated

The relative contributions of screen-detected in situ and invasive breast carcinomas in reducing

mortality from the disease

Quantifying the potential problem of overdiagnosis of ductal carcinoma in situ

The relevance of occult axillary micrometastasis in ductal carcinoma in situ

Predictors of residual disease in repeat excisions for lumpectomies with margins less than 0.

Role of axillary sentinel lymph node biopsy in patients with pure ductal carcinoma in situ of the

breast

Ductal carcinoma in situ, complexities and challenges.

Predictors of invasive breast cancer in patients with an initial diagnosis

The management of ductal carcinoma in situ in North America and Europe. Results of a survey

DCIS Use of Biomarkers and Morphology to Predict Concurrent Invasion

Sentinel Lymph Node Biopsy in Ductal Carcinoma in Situ of the Male Breast

DCIS current concepts in diagnosis and management

Characteristics associated with recurrence among women with ductal carcinoma in situ treated

The relative contributions of screen-detected in situ and invasive breast carcinomas in reducing

mortality from the disease

Quantifying the potential problem of overdiagnosis of ductal carcinoma in situ

DENTISTRY

Advanced implant surgery and bone grafting techniques

ECONOMY & FINANCE

Pricing derivates by forming a tracking portfolio

New product strategy: first mover or follower

Applying the Risk Neutral Probability to the Binomial Tree of the Real Assets

Factors Affecting Asset Valuation: the True Underlying Probabilities

Formia, 18th Jenuary 2008

P. Tommasino



Software

TopTOP

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • TRADOS
  • Wordfast
  • Office2003(MS word, MS Excel, MS Powerpoint, MS Publisher), Trados, Adobe Acrobat pro, Photoshop, Adobe Indesigne,CoralDraw.

Accreditations

TopTOP

Atlas Translations Ltd
14a Goodwin's Court,
Covent Garden,London WC2N 4LL
United Kingdom
http://www.atlastranslations.co.uk
e-mai: london@atlastranslations.co.uk
Tel: +44 (0)20 7240 6666
Fax: +44 (0)20 7240 6996

Dott. Lewis Baker - professor, Rome University "La Sapienza"
Roma, Italy
tel. +39 06 70 23 758
e-mail lewisbaker@infinito.it

Martin Biancardi, English teacher and Translator for Serono Pharma
Roma, Italy
cel. +39 3388836024
martinbiancardi@libero.it

Translators & Agencies Rated by Rino Tommasino

TopTOP

None

TranslatorsCafé.com © ANVICA Software Development 2002—2009. All rights reserved.
Privacy Policy. Terms and Conditions of Use. Use signifies your agreement.
Mail comments and suggestions to TranslatorsCafe.com webmaster
Directory of translators, interpreters and translation agencies